Mosques using Arabic to conceal radical messages

Lost in translation?

Lost in translation? [click to enlarge]

I caught a few minutes of Ray Hadley on 2GB this morning, and heard him read out an email, the gist of which was that the author had visited Lakemba mosque as part of a university project. The Friday sermon on 2 October (the day Curtis Cheng was brutally murdered) lasted some 28 minutes in Arabic, and contained within it references to America, Iraq and Jews, recognisable in English. The English translation which followed, and which was supposed to be full and accurate, lasted a mere 8 minutes, and had no mention of America, Iraq or Jews. [Read more…]

%d bloggers like this: